Inscriptiones Graecae

«

IG II/III³ 8, 1, 258

»
Attika
jetzt Mus. Berlin
Defixio
Täfelchen, opisthograph
Blei
2.Hälfte 4.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof

A
1καταδοῦμεν ταλ?νιαηλρκτ
2τὴν οηυιφεμ?ο γυναῖκα καὶ
3νολ̣ιφοε? τὸν ?ηταρτ?ιλλακ
4π̣ατέ̣ρ̣α καὶ̣ τὰ παιδία τὰ ?ηταρτ?ιλλ‒
5ακ
, καὶ νογυεερ αικ̣ τ[ὸ]ν νομηφ̣οε[?]
6ἀδελφόν· τούτων δὲ κα̣ταδ[ῶ]
7τὰς ψυχὰς καὶ τὰ ἔργα αὐτῶν
8καὶ αὐτοὺς ὅλους καὶ τὰ το[ύτω]‒
9ν ἅπαντα

B
10καὶ τὰς ψωλὰς αὐτῶν καὶ τοὺς κύσθ‒
11ους αὐτῶν καὶ αδιρα?νακ {ιακ} καὶ τὸν
12 να?εδια̣π̣ κνοαρ[?]δ[ι]?
13κα?ιδρνα?ο · νοι?υνοιδ καὶ [α]ὐτοὺς
14καὶ τὰς ψυχὰς αὐτῶν καὶ τ[ὰ ἔρ]γα καὶ
15αὐτοὺς ὅλο̣υς καὶ τὴν {κ}ψωλὴν καὶ
16 αρ?ιναθκ
17τὸν κύσθον τὸν ἀνόσιον · ηι?λτα?
18c.3‒άρατος· η?μεοφον ργεουεν
19 δ?ρκιαναα οι?νδυοιν
.


A
1Wir binden herab Kallistrate,
2die Ehefrau des Theiophemos, und
3Theophilos den Vater der Kallistrate
4und die Kinder der Kallistra-
5te
, sowohl Euergos als auch Theophemos den
6Bruder; von denen binde ich hinab
7die Seelen und die Werke von ihnen
8und sie selbst gänzlich und von diesen
9alles

B
10und die Schwänze von ihnen und die Mö-
11sen von ihnen; und Kantharis und den
12die Kinder der Kantharis
13(Sohn) der Kantharis, Dionysos, und sie selbst
14und die Seelen von ihnen und Werke und
15sie selbst gänzlich und den Schwanz
16    Kantharis
17und die Möse, die schamlose; Tlesias,
18- -aratos, Theophemos, Euergos,
19Kantharis, Dionysios
.

XML-Ansicht